Hola! Buenas tardes
こんにちは!スペイン語勉強会「ヨルスペ!」講師のMariです


今日は、ヨルスペのことでもなく、
今私がスペイン語関連でハマっていることについてご紹介したいと思います。

私は南米ペルーに留学し現地の語学学校でスペイン語を本格的に学んできました
そのペルーを改めてこの年末に訪問することになりました。

その旅の道中で出会ったもの…
それは、「アナと雪の女王」でした!


「え!?今ですか?」と思われた方もいらっしゃると思いますw


日本では2年前の2014年3月に上映が開始され、かなりのブームになっていましたので、
私は非常に遅れての「アナ雪」との出会いとなりました

それはペルーへ向かう道中の飛行機のこと。
どの映画を見ようかと色々とチェック。

殆どの映画でスペイン語吹き替えあったので、幾つか見ていましたがあまりピンと来ず…
そこで目に付いたのが、「アナと雪の女王」でした!
ここから私はハマってしまいますw

スペイン語での登場人物のやり取りがなんとも可愛いんです
歌もすごくワクワクさせられ、聴かない日がないくらいです

そこで今日はスペイン語版と日本語版の「ありのままで」をご紹介します。
どちらも歌詞付きのビデオを選びました。

まずは、松たか子さんが歌う日本語の「ありのままで」



 
そしてこちらがスペイン語版の「ありのままで」↓
スペイン語のタイトルは「Libre soy」、「私は自由です」という意味ですね
 


アナ雪が好きな方がいらっしゃったら、ぜひ今度話しましょう!w
それではまた、Hasta la próxima!